Компания сертифицирована по стандарту ISO 17000

Параллельные тексты, как хорошее подспорье изучающим арабский язык

Параллельные тексты на арабском

Среди начинающих осваивать арабскую письменность бытует мнение, что справиться с ней гораздо сложнее, чем с большинством европейских языков. Многие специалисты связывают это с тем, что буквы в арабской вязи совсем не похожи на латиницу, лежащую в основе письменностей Европы, и кириллицу, близкую любому русскому человеку. Но есть несколько способов простого изучения восточных слов. И в основе одного из них лежит использование параллельных текстов.

Что это такое?

Параллельными текстами называют слова или предложения, чаще всего предлагаемые в виде таблицы. В одной ее части можно найти словосочетания или целые абзацы на арабском, а в другой – на родном языке учащегося. В некоторых случаях используются параллельные тексты, в которых предложения на двух разных языках чередуются между собой.

Такой способ знакомства с информацией позволяет изучать письменность самостоятельно с максимальной эффективностью. Большинство студентов уже после нескольких занятий могут перевести с арабского на русский отдельные знакомые слова или целые предложения.

Преимущества использования параллельных текстов в обучении

У такого подхода в изучении языков есть сразу несколько существенных плюсов:

  1. Подобные тексты для понимания не требуют каких-либо знаний изучаемого языка, даже минимальных. Так что новичкам, у которых чтение на арабском вызывает немало сложностей, предложения с размещенным рядом переводом будут восприниматься гораздо легче.
  2.  Данную методику можно применять для обучения не только взрослых, но и детей. Единственное условие – текст должен быть интересен изучающему язык. Так что детям лучше всего предложить в качестве параллельного текста одну из сказок, а взрослым – более серьезные работы.
  3. Если обычный перевод с арабского вызывает у студентов немало трудностей, то адаптация на родной язык отдельных слов, представленных в таблице параллельного текста, существенно облегчит эту задачу. Таким образом, учащиеся смогут гораздо быстрее и эффективнее запоминать слова, увеличивая свой лексикон.


И это только основные преимущества подобного способа изучения арабской вязи и языка в целом.

Что также следует знать о параллельных текстах?

Но подобный способ обучения не является панацеей от всех ошибок. При всей своей схожести с русским, арабский язык довольно сложен для восприятия. Особенно на начальных стадиях изучения.

Чтобы овладеть этим языком максимально быстро, желательно не только ежедневно просматривать параллельные тексты, но и уделять время элементарной грамматике и лексике. При таком комплексном подходе можно будет и научиться запоминать целые фразы, увеличивая словарный запас, и быстро освоить написание и произношение отдельных реплик.

Таким образом, использование параллельных текстов становится отличным подспорьем в изучении арабского языка, особенно на этапах знакомства с написанием слов и фраз. Благодаря таблицам с интересными рассказами освоение иностранной письменности превратится из скучного занятия в увлекательную игру. А положительные результаты такого обучения вы увидите уже через несколько занятий.

Другие новости

26 ноября 2019
Любые крупные мероприятия, будь то конференция, форум или семинар, требуют специальной подготовки. Такие мероп...
26 ноября 2019
Наличие персональных "Terms of Service" (условий оказания услуг) может быть отличным способом довести информац...
26 ноября 2019
Формирование цены – один из первых этапов проекта, связанного с переводом. Когда открывается новая возможность...
19 апреля 2017
Каждый иностранный язык имеет собственные лингвистические конструкции и устоявшиеся выражения.