На заре нашей эры северная и центральная часть Аравийского полуострова была населена племенами, которые использовали в устном общении схожие диалекты. Считается, что именно совокупность этих диалектов дала платформу для образования арабского языка. Объединение племенных и местных диалектов происходило постепенно, и спустя время сформировалась поэтическая форма арабского языка. Творения местных поэтов были популярны внутри племени, из года в год поэтические труды передавались в устной форме. Одновременно с этим развивался устный сакральный язык. Соединение двух этих языков и стало основой для письменного общеарабского языка.
В середине 7-го века нашей эры был написан первый памятник арабскому языку. Им стал Коран. Созданный священным языком, этот величественный труд сохранился и до наших дней без каких-либо значительных изменений.
Спустя столетие стали обретать письменную форму и произведения устной поэзии. А благодаря активному распространению ислама, формированию мусульманского сообщества, перевод с арабского стал востребован во многих странах Востока и Запада.
Начиная с 7-го века для арабского языка характерны два направления развития: литературный язык и форма племенных диалектов. Переселение арабов на другие территории стало толчком для развития новых диалектов с территориальными особенностями, что в наши дни несколько усложнило письменный арабский перевод.
В наши дни те, кто хочет стать переводчиком арабского, должны принимать во внимание тот факт, что арабский язык – это две большие составляющие, сформированные по социальному и территориальному принципу.
Первые отличия между литературным арабским языком и его диалектами стали заметны еще в 10 веке. Именно тогда каждая арабоязычная территория имела свою разговорную форму, а литературный язык приобрел статус языка, на котором общаются образованные слои арабского общества.
Сложно не признать, что арабский язык в его литературной форме имеет огромное влияние на просвещенное человечество, так как на этом языке написаны великие произведения поэзии, прозы, а также научные, исторические и географические труды. Литературный язык нашел свое место в религиозной среде всего мусульманского мира.
Разговорная форма арабского языка сегодня применима на разных уровнях. Разговоры на местных диалектах можно услышать в семейной и производственной среде, на улицах и в торговых заведениях. И в этих разговорах часто слышатся слова, сформированные в современном обществе, и выражения, дошедшие из глубины веков.