Компания сертифицирована по стандарту ISO 17000

Перевод свидетельств с арабского

Популярность русско-арабских переводов объясняется ростом культурных и политических, семейных и экономических связей, а также количеством людей, разговаривающих на обоих языках.

Справка. На русском языке разговаривает около 170 миллионов людей, на арабском более 340 млн. 

Особый пункт переводов свидетельства о рождении и смерти, о браке и его расторжении и перемене имени. Они требуют предельной внимательности переводчика,превосходного знания особенностей арабского языка и стандартов оформления официальных документов. Ведь приходится помнить не только о системах времен и родов, об изменениях по лицам и написании справа налево, но и множество других нюансов.

Сотрудники бюро «Блиц» отлично знают арабский язык, обладают огромным опытом переводов и готовы оперативно выполнить заказ любой сложности.

Предлагаем также заверение переводов уполномоченным лицом,апостилирование свидетельств и других документов.

Стоимость и сроки выполнения переводов определяются индивидуально, в соответствии с загруженностью специалистов и расценками компании, которые представлены в прайс-листе. Для оформления заказа вам не обязательно приезжать в офис: свяжитесь с нами по телефону или e-mail (смотрите веб-страницу «Контакты»), и мы обсудим условия сотрудничества.

ЕСТЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ!
Наши специалисты проконсультируют вас
+7 499 677-19-96
или сделайте запрос через форму заказа

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Для заказа перевода необходимо принести оригиналы документов к нам в офис или отправить их для оценки на mail@arabperevod.ru.
Наш менеджер уточнит все детали заказа, примет документы, оплату и мы приступим к выполнению заказа.
Готовые документы вы можете забрать в нашем офисе, или получить на электронную почту. За дополнительную плату 500 руб. документы могут быть доставлены курьером.

ПОЧЕМУ ВАМ СТОИТ ОБРАТИТЬСЯ ИМЕННО К НАМ?

Сложности в переводах свидетельств с арабского связаны с целым рядом особенностей языка. В арабском: • нет заглавных букв, а потому имена собственные пишутся со строчной; • нет соответствий русским буквам «п» и «в», и их приходится заменять общепринятыми аналогами «ба» и «фа»; • нет согласования, и потому имена собственные могут быть трактованы неправильно. А еще исламский календарь, счетный алфавит, написанные справа налево арабские цифры и многое другое. Все это знают наши специалисты и учитывают в своей работе, что позволяет компании «Блиц» гарантировать безупречный результат.
С уважением, Алла Сухарева, специалист по переводу свидетельств

ПЕРЕВОД СВИДЕТЕЛЬСТВ:
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

У меня есть готовое, переведенное на арабский язык свидетельство о рождении.Можете ли вы проверить правильность перевода и сделать его нотариальное заверение. Сколько это будет стоить?

Поскольку на переводчике лежит ответственность за обработанные документы, наши специалисты сначала переведут свидетельство и только потом заверят его. Стоимость — согласно расценкам нашего бюро.

Раньше я заказывала переводы документов на английский. Сейчас мне нужно перевести документы (4 свидетельства о рождении детей и о браке) на арабский язык. Могу ли я рассчитывать на скидку?

Для постоянных клиентов предусмотрены скидки, часто действуют бонусные акции. Обратитесь напрямую к консультанту, и он ответит, положены ли вам какие-либо льготы.

Мне нужно перевести свидетельство о разводе и заказать услугу устного перевода. Можно ли оформить заказ одним документом с получением общего счета для оплаты?

Оговорите это при оформлении заявки на перевод, и вы получите счет в нужном вам формате.

СКОЛЬКО СТОИТ ПЕРЕВОД СВИДЕТЕЛЬСТВ?

Наше бюро переводов предлагает выгодные условия на перевода свидетельств. Наши базовые расценки — от 750 руб за документ. Информацию по другим видам перевода вы можете увидеть на сайте или позвонить нашим специалистам +7 (499) 705-25-76.

УЗНАТЬ ЦЕНЫ