Компания сертифицирована по стандарту ISO 9001

Особенности перевода имен собственных, числительных и дат с арабского языка

Перевод арабских числительных

Арабский язык принадлежит к так называемой семитской подгруппе языков и по этой причине имеет несколько важных нюансов, которые следует учитывать при письменном переводе арабских текстов. Таких особенностей достаточно много, но, если с изменениями слов по системе времен, родам и лицам справиться достаточно просто, то перевод названий и имен, а также цифр и дат, особенно сложен. Об этом и пойдет речь ниже.

Имена собственные

Рассмотрим особенности, которые касаются этого аспекта переводов:

  1. В арабском языке полностью отсутствуют большие буквы. Названия и имена начинаются со строчной. То есть, если арабское слово заимствовано с другого языка, попросту транскрибировано или является новым для переводчика, это иногда вызывает определенные трудности, но, на самом деле, представляет собой просто название, не требующее перевода.
  2. Арабский алфавит не имеет букв «в» и «п». Поэтому, когда выполняется арабская транскрипция иностранных названий, они заменяются на «фа» и «ба». В случаях, когда выполняется обратный перевод, возникают недоразумения.
  3. Стандартный арабский текст обычно не огласован, то есть, и в именах собственных не проставлена огласовка. Как следствие, одно слово может читаться по-разному. Чтобы избежать ненужных трудностей, рекомендуется при переводе на арабский язык транскрибировать некоторые гласные с помощью согласных, обозначающих длинные гласные.

Даты

Трудность перевода дат состоит уже в том, что календарь, которым пользуются исламские государства, сильно отличается от григорианского. Отсчет дат в нем начинается от дня переселения пророка Мухаммеда в город Медину. Это произошло 16 июля 622 года нашей эры. В отличие от принятого в России летоисчисления, в исламском календаре год состоит из 12 лунных фаз и, как следствие, содержит 354 дня. То есть, на 10 или 11 (в високосном году) дней меньше, чем солнечный год.

Следовательно, чтобы перевести дату из исламского летосчисления в григорианское, нельзя просто отнимать число 622. Для облегчения международного общения в арабских документах часто даты дублируются. Но если такого нет, переводчик должен быть очень внимателен. Перевести дату с исламского календаря на григорианский можно с помощью формулы: Г = И + 622 – (И/33), где:

  • Г – год по григорианскому летосчислению.
  • И – год по исламскому летосчислению.

Числительные

При переводе также следует обратить внимание на числительные. Цифры, в том числе и дроби, пишутся слева направо, несмотря на то, что направление арабского письма – справа налево. Иногда это обстоятельство становится огромной проблемой при переводе неопытными переводчиками.

Кроме того, числительные могут обозначаться буквами арабского алфавита. Чаще всего к такому приему прибегают при нумерации глав, разделов, параграфов. В этом случае первые девять букв арабского алфавита обозначают цифры от 1 до 9, следующие девять – десятки, а остальные – сотни. Последняя – тысяча.

Новые термины

Научно-технический прогресс оказывает большое явление на любой язык, в том числе и на арабский. Возникают новые термины и понятия, которые требуют обозначения. Интеграция этих терминов в арабский язык производится путем их транслитерации или методом описания. И первый, и второй методы вызывают определенные трудности при переводе. Поэтому обращайте особое внимание на такие моменты.

Если вам нужен максимально качественный и быстрый перевод с/на арабский язык, обращайтесь в наше агентство переводов. Специалисты компании выполнили более 5 тыс. переводов различных документов и знают все тонкости и нюансы этого процесса. Вам нужно только передать нам текст и получить его перевод. Остальные хлопоты наши сотрудники возьмут на себя.

Другие новости

19 апреля 2017
Каждый иностранный язык имеет собственные лингвистические конструкции и устоявшиеся выражения.
15 ноября 2016
Арабский язык принадлежит к так называемой семитской подгруппе языков и по этой причине имеет несколько важных...
21 сентября 2016
Арабский язык занимает особую нишу среди своих восточных собратьев. Это связано с его привилегированным положе...
22 августа 2016
Среди начинающих осваивать арабскую письменность бытует мнение, что справиться с ней гораздо сложнее, чем с бо...