Компания сертифицирована по стандарту ISO 9001

Ох уж эти арабские обычаи!

В большей части арабоговорящих стран распространен ислам, что не могло не сказаться на культуре арабов и на их этикете.

запрет«Свинячьи» запреты

Свинину мусульмане, как известно, не едят, ведь свинья, по их разумению, животное грязное. Это мясо не то что в пищу потреблять, даже трогать нельзя, равно как и касаться предметов, которых прежде касалась свинья. Если араб мусульманской веры поел свинины или дотронулся до поросячьего корыта, то он считается оскверненным.

Ограничения в питании и запрет на алкоголь

Отношение арабов к алкоголю тоже основывается на религиозных верованиях. Мусульмане не пьют: это запрещает Коран.

Каждый год арабы придерживаются поста. Пост длится один месяц и зовется рамаданом. Рамадан приходится на девятый месяц по лунному календарю мусульман. Пост предписывает отказ от пищи и питья от восхода и до захода солнца. Увеселительные и развлекательные мероприятия также запрещены.

Нетипичный «уикенд»

Отдыхают арабы не в привычные для нас субботу и воскресенье, а в четверг и в пятницу. Выходные дни предназначены для отдыха и служения Аллаху.

Клянчить деньги не зазорно!

В арабских странах существует понятие «бакшиша». В переводе с арабского на русский оно означает нечто промежуточное между милостыней и чаевыми. По улицам здесь толпами бегают дети. Они предлагают чем-нибудь услужить или просто клянчат у прохожих деньги. Для арабов просить барыш — явление незазорное, к такому тут давно привыкли. В крупных арабоговорящих мегаполисах большая часть населения живет лишь за счет бакшишей.

Столовый этикет арабов

Арабы обожают кофе, для них это традиционный напиток. Они пьют его без сахара, крепким, добавляя много кардамона. По местным понятиям, если гость опустошает свою чашечку и передает ее хозяину, то последнему надлежит вновь ее наполнить. Если же гость напился кофе сполна, то он должен перевернуть свою чашку вверх дном или слегка покачать ею из стороны в сторону, отдавая хозяину.

Перед началом трапезы арабы омывают руки, после ее окончания они делают это повторно. По арабским традициям кушать принято правой рукой, не применяя столовых приборов. Однако иностранным гостям здесь всегда предложат вилку или ложку. Хозяин никогда не закончит трапезу раньше своего гостя, а гостю не следует благодарить хозяина за предложенные яства — делать так не принято по правилам арабского этикета.

Когда дело касается женщин

При встрече арабы приветствуют друг друга рукопожатием, а вот женщин, одетых в мусульманские одежды, касаться в арабских странах строго запрещается. Но будьте уверены, делать это возбраняется по другим причинам, нежели в случае со свиньями…

Перед тем как появиться на улице, арабские женщины покрывают голову и лицо. Прятать от глаз надлежит и ноги, и ступни.

Приезжих дам-иностранок носить паранджу никто не заставляет, им лишь требуется уважительно относиться к арабской культуре, не носить короткие платья и юбки, прозрачные топы, шорты, любую другую откровенную одежду. В такие вещи можно облачиться в курортной зоне, в отеле для иностранных туристов.

Вежливое общение по-арабски в бизнесе и за его пределами

Любой разговор арабы начинают с приветственных вопросов о делах и здоровье, но отвечать на них подробно не требуется: они задаются не интереса ради, а для проявления вежливости.

Справляться о делах или здоровье жен и детей в арабской стране строго запрещено. Лишь близкие родственники или друзья могут позволить себе задать такой вопрос.

Во время деловых встреч участие специалиста по переводу с арабского является обязательным, ведь между партнерами должно быть полное понимание. Если заметите, что арабы делают слишком долгие паузы в разговоре, удержитесь от вопросов по этому поводу — так здесь тоже принято.

Арабские партнеры непременно оценят вашу искренность и уважительное отношение в разговоре. Здесь не концентрируются на логических выводах, а используют настойчивые убеждения и призывы. Между тем у партнеров должно быть взаимное доверие. Арабы стараются задавать дружелюбный тон общения, прибегать к необидным шуткам, называть партнеров по имени. Тем, кто ведет дела с представителями арабоязычных государств, следует проявлять интерес к партнерам, показывать свое желание узнать их получше.

Сложные вопросы тут обычно решают не по официальным каналам, а прибегая к личным связям. За столом переговоров арабы часто торгуются, именно так достигая выгодные для себя деловые условия. Полезные связи здесь ценят высоко, и с иностранным партнером арабы попытаются сохранить хорошие отношения, даже если соглашения стороны не достигли. Если партнер не пошел на сделку с арабом, то тот не только не станет негодовать, но даже и похвалит неуступчивого бизнесмена.

Другие новости

19 апреля 2017
Каждый иностранный язык имеет собственные лингвистические конструкции и устоявшиеся выражения.
15 ноября 2016
Арабский язык принадлежит к так называемой семитской подгруппе языков и по этой причине имеет несколько важных...
21 сентября 2016
Арабский язык занимает особую нишу среди своих восточных собратьев. Это связано с его привилегированным положе...
22 августа 2016
Среди начинающих осваивать арабскую письменность бытует мнение, что справиться с ней гораздо сложнее, чем с бо...