Компания сертифицирована по стандарту ISO 9001

О происхождении арабского языка и его особенностях

Арабский язык

Те, кого называют «арабами», жители Аравийской пустыни, упоминались в военных ассирийских письменах, библейских текстах, в текстах древних южноаравийских государств, в трудах античных писателей, включая Геродота, в византийских и сирийских текстах раннего Средневековья. Эти упоминания происходили, начиная с Iтысячелетия до нашей эры.

Название «араб» встречалось и в 3 веке до нашей эры в древнееврейских хрониках. Сами же носители языка связывают его с периодом появления и распространения исламского учения. Об «арабском языке» впервые было написано в Коране в середине 7 века нашей эры. В нем провозглашалось, что это язык «ясный, понятный».

Принято считать, что в первые века нашей эры арабский язык являл собой смесь племенных диалектов, употребляемых в центральной и северной части Аравийского полуострова. Племенные поэты создавали на том языке свои стихотворения, и те произведения передавались от племени к племени и от одного поколения к другому. В то же время образовывалась и устная единая форма священного языка прорицателей и жрецов.

Коран стал первым письменным памятником, написанным на общеарабском языке. Датируется он 7 веком нашей эры. Тот факт, что текст был священным, во многом способствовал сохранению языковых особенностей без значительных изменений вплоть до нашего времени. Позже, в 8-9 веках, некоторые памятники устной племенной поэзии были также переведены в письменную форму.

На протяжении 8-10 веков литературная и разговорная формы арабского языка активно развивались, чему способствовала консолидация арабского общества, труд ученых, построение мусульманской общины, популяризация ислама, формирование государства и армии. Развитие общепринятой формы литературного арабского языка шло своим чередом, но потомки древних племенных диалектов также продолжали свое существование. В 7-9 веках арабы активно занимали новые территории, постепенно заселяя Сирию, Палестину, Месопотамию, Египет, Северную Африку, Иран, Пиренейский полуостров, Среднюю Азию. Так рождались новые территориальные диалекты, которые в свою очередь смешивались с племенными арабскими диалектами.

Согласно средневековым арабским источникам, расхождения между литературной формой арабского языка и его разговорной формой, имеющей массу диалектов в зависимости от территории, проглядывались уже в 10 веке везде, где проживали арабы.  

Таким образом, история развития арабского языка характеризуется двумя важнейшими вехами — периодом возникновения ислама и периодом появления собственной письменности (7 век).

Первые эпиграфические памятники, написанные на арабском языке, сообщали о передвижении племен, пастухов с верблюжьими стадами. Их также оставляли на надгробиях.

Конечная форма арабской письменности сформировалась в период написания Корана (с середины 7 века и далее с развитием арабской письменности).
В период с 8 по 12 века арабский язык становится уникальнее, стандартизируется, рождает собственные литературные жанры и стили, свои классические стихотворные и художественные произведения, свои научные труды. Перевод с арабского языка также становится популярнее, ведь он уже носит международный характер. Арабский является языком научного и литературного мира Ближнего и Среднего Востока: на нем пишут свои труды великие ученые того времени, включая Авиценну, ал-Бируни, ал-Фараби.

Следующая важная веха в развитии арабского языка — это рубеж 18 и 19 веков. Именно тогда Арабский Восток начал активно налаживать экономические связи с западным миром. Язык продолжает свое активное развитие под влиянием книгопечатания, поэзии, зарождения прессы и различных публицистических, драматургических жанров, адаптируется под требования социума того времени, культурного и научного мира.

Примечательно, что ранние писания на арабском языке имели немало заимствований из семитских языков Южной Аравии, из языков Сирии и Месопотамии, элементы греческого, среднеперсидского и латинского языков. Позже их дополнили заимствования из персидского и турецкого. Арабская лексика находилась под воздействием западноевропейской терминологии, особенно технической. Даже пуристическая деятельность арабских академий в разных странах не могла полностью предотвратить проникновение международных научно-технических терминов в арабский язык. В арабскую прессу и сегодня проникают новые кальки, образованные от устоявшихся фраз и речевых оборотов.

Нам не приходится сомневаться, что богатый лексический состав арабского языка, обилие сохранившихся до наших дней письменных памятников, широкое разнообразие арабских современных диалектов создают превосходную основу для дальнейшего развития языка и, как следствие, повышения интереса к нему и популяризации устного и письменного арабского перевода в нашей стране.

Другие новости

19 апреля 2017
Каждый иностранный язык имеет собственные лингвистические конструкции и устоявшиеся выражения.
15 ноября 2016
Арабский язык принадлежит к так называемой семитской подгруппе языков и по этой причине имеет несколько важных...
21 сентября 2016
Арабский язык занимает особую нишу среди своих восточных собратьев. Это связано с его привилегированным положе...
22 августа 2016
Среди начинающих осваивать арабскую письменность бытует мнение, что справиться с ней гораздо сложнее, чем с бо...