Компания сертифицирована по стандарту ISO 17000

Медицинский перевод арабского

Переводом медицинских терминов с арабского и на арабский в бюро переводов «Блиц» занимаются переводчики, у которых есть медицинское образование, как минимум — среднее. Им знакома специфическая терминология и есть опыт работы с текстами по медицинской тематике. Наши специалисты могут профессионально перевести:

  • инструкции по применению лекарств;
  • инструкции по эксплуатации медицинского оборудования;
  • научные статьи;
  • специализированные сайты;
  • диссертации по медицине.

Оказываем также услуги устного перевода при сопровождении делегаций и проведении медицинских форумов.

Переводчику медицинских текстов с/на арабский язык нужно знать еще и французский, и английский. Ведь медицина во многих арабских странах преподается именно на этих языках. Поэтому многие термины заимствованы оттуда с помощью калькирования (передача значения или передача значения + формы слова).

При этом по родам и числам слова иностранного происхождения изменяются по законам арабского языка, а  произношение подстраивается под фонетическую систему арабского языка (в нем нет звуков «п» и «в»).

Многие новые медицинские термины не упорядочены и не кодифицированы (не описаны в словарях). А словари с неологизмами, выпущенные Координационным бюро по арабизации в Рабате и Академией арабского языка в Каире, слабо облегчают труд переводчиков. Ведь далеко не все носители арабского языка используют неологизмы, созданные учеными-лингвистами для замены иностранных терминов. 

Процесс терминообразования в биологии и медицине арабских стран продолжается. Все это усложняет работу профессиональных переводчиков арабского языка, но наши специалисты готовы справиться с любыми трудностями.

Для оценки стоимости медицинского перевода  подайте заявку, либо звоните (499) 705-25-76

ЕСТЬ ВОПРОСЫ? ЗВОНИТЕ!
Наши специалисты проконсультируют вас
+7 499 677-19-96
или сделайте запрос через форму заказа

КАК ЗАКАЗАТЬ ПЕРЕВОД

Для заказа перевода необходимо принести оригиналы документов к нам в офис или отправить их для оценки на mail@arabperevod.ru.
Наш менеджер уточнит все детали заказа, примет документы, оплату и мы приступим к выполнению заказа.
Готовые документы вы можете забрать в нашем офисе, или получить на электронную почту. За дополнительную плату 500 руб. документы могут быть доставлены курьером.

ПОЧЕМУ ВАМ СТОИТ ОБРАТИТЬСЯ ИМЕННО К НАМ?

Русско-арабский переводчик медицинских текстов ― это обязательно медик. И не только в бюро арабского перевода «Блиц», но и в любом переводческом учреждении. Ведь только специалисту под силу понять содержание выписок с анализами и врачебных заключений, научных статей и инструкций к лекарствам, особенности использования инструментов и оборудования. А без понимания ― нет перевода.
С уважением, Полина Захарова, медицинский переводчик

МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД:
ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ

Нужен перевод ряда медицинских документов и одной справки, написанной врачом от руки (почерк неразборчивый — стандартный докторский). Можно ли сделать перевод и рассчитаться электронной валютой?

Да, конечно. Мы переводим не только печатную информацию, но и врачебные записки, заключения, справки, написанные от руки. Приносите ваши документы в «Блиц» — мы выполним нужную вам работу быстро и качественно. Единственный нюанс: обработка рукописных текстов стоит на 30% дороже стандартных переводов. Конечную сумму за весь пакет рассчитает менеджер, который будет принимать-оформлять ваш заказ. Он же предоставит реквизиты для оплаты электронными деньгами.

Знакомые из Израиля привезли какое-то «очень действенное» лекарство. Рассказали, как принимать. Но пить гормональные средства без изучения инструкции (написана на арабском) как-то не с руки. Переводите ли вы инструкции к медицинским препаратам и по каким расценкам?

Мы работаем с переводами медицинских документов разной направленности, включая инструкции. Цена зависит от языка перевода, сложности текстов (в данном случае переводить нужно текст узкой направленности) и времени, выделенного на выполнение заказа. Размер наценки за сложность вам укажет менеджер после изучения инструкции, сумму для оплаты — после определения общего объема.

Можно ли присылать вам медицинские тексты для переводов с арабского из других регионов РФ?

Конечно. Вы можете прикрепить их к форме обратной связи или прислать в прикрепленных файлах по электронной почте. Таким же способом мы отправим вам готовые переводы. Жители столицы и Подмосковья могут воспользоваться услугами курьера.

СКОЛЬКО СТОИТ МЕДИЦИНСКИЙ ПЕРЕВОД?

Мы предлагаем выгодные условия на медицинский перевод с арабского в Москве. Наши базовые расценки — от 750 руб за документ. Информацию по другим видам перевода вы можете увидеть на сайте или позвонить нашим специалистам +7 (499) 705-25-76.

УЗНАТЬ ЦЕНЫ